爱如生国学
登录 | 注册
查看: 2084|回复: 3

[文字学小文] “盗”字和“欠”系字

[复制链接]
发表于 2007-12-8 12:13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
   这篇文章没有什么创新之处,仅仅是纠正和阐明一些错误。
   “盗”字本同“盜”,古时都用“盜”。现在通用“盗”字,定“盜”为异体字。为了解释方便,以后都用“盜”。
   “盜”(会意字)这个字的本义,《汉语大字典》沿用《说文解字》的说法,显然是比较牵强的。
   《说文》:“盜,私利物也。从氵欠,氵欠欲皿者。徒到切”。大体是说把对别人有利的物品据为己有,就叫盜之所以从氵欠表示对别人的器皿羡慕得流口水,想要得到(从汤可敬《说文今释》之说)。不过汤先生并没有指出许的疏误。
   “盜”字来源很早,在甲骨文里就有,比如“丙寅卜,洹其盜”(前六,三十二,五)。不过这里用作动词,同氵欠,表示河水泛滥。甲骨文里“盜”字,从氵欠从舟,许慎误舟为皿,所以错误,卜辞用“盜”和氵欠一样。氵欠的本义是口水,引申为水流泛滥,故从舟以显示泛滥的意思。
   有趣得是,“盜”的表河水泛滥的意思以后罕用,是这个意思后来亡失了还是人们谨守〈说文〉,故意不用,这还待考证。
   又“欠”字,甲骨文象人跽而向前张口之形(主要是一期字,四期字较简)。〈说文〉:“欠,张口气悟也,象从儿上出之形。”就是张开口,让气散出去。
  后又加水,为氵欠,义为口水;又加舟,成为舟氵欠,专表水流泛滥。
  “羡”从羊从羑省。但孔广居认为从羊从氵欠,会垂氵欠羊肉之意。
  可见〈汉语大字典〉在充分吸收考古学,古文字学上是有欠缺的。
  我们要达到前人的学术高度是很难的,所以在没有创新之前,我们的工作就是发现和订正前人的错误。

评分

1

查看全部评分

发表于 2007-12-10 09:13:38 | 显示全部楼层
lz引〈说文〉:“欠,张口气悟也,象从儿上出之形。”“象”、“从”間脫一“气”字。
段玉裁據韻會些許改動說文,清儒及以前本多認可㳄為垂涎,引今人今釋……似不必。

補一圖: 標題:8315.1      
內容:丙寅卜,洹(其)
來源:前6.32.5
出處:出土文獻·甲骨文·甲骨文合集.V3.070129·第四册

[ 本帖最后由 nothing 于 2007-12-10 09:24 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x

评分

1

查看全部评分

发表于 2007-12-10 10:47:05 | 显示全部楼层
莊版要加解說,那偶就胡說下了。呵呵

貼圖左下角即隸定為“盜”字甲文,底部從“舟”,甲文“受”字等可參證。
甲骨文合集.V3.070129·第四册另有標題:8317,內容為:洹(?)盜,拓片模糊,難用。
金文編·卷五·0807(見附圖),出秦公鎛,拓片未見清晰者,金文編引文“或()百蠻”,金文集成“或”上屬,釋為“國”,今人亦有隸定為“盜”者,當亦非水泛義。排除之。

甲文“洹其盜”,釋泛濫合情理。金文編欠部無盜字,缺一環,簡帛未及尋檢。而問題是:說文盜字,是否即甲文所隸定之字?現時證據僅形似,且有舟皿之異,更無出土或傳世用例證明,則引申之說,未免臆測。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x

评分

1

查看全部评分

发表于 2007-12-20 16:59:42 | 显示全部楼层
甲骨文“凡”“舟”相混是普遍现像,如“般“当从“凡”得声而讹从“舟”。“皿”是“凡”之变体,与”舟“相混亦可说是合情合理。

但楼主所说加”舟“旁以表泛滥意却未闻有之,反不如”皿“旁有水器满溢之意。甲骨文从舟亦可理解为乃皿之讹变。

甲骨文无“溢”字,但益字正作水从器皿中溢出之形,或许能启发一点联想。

[ 本帖最后由 yaosj06 于 2007-12-20 17:09 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

爱如生国学 ( 京ICP备12023608号 )

GMT+8, 2024-4-26 00:37 , Processed in 0.081850 second(s), 28 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表