爱如生国学
登录 | 注册
查看: 1209|回复: 1

也释《静夜思》之床字

[复制链接]
发表于 2008-1-9 22:24:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
也释《静夜思》之床字
李白《静夜思》“床前明月光”一句,有人释“床”为井栏,以为不如此,则“疑是地上霜”一句便不可解。也成一说。床字义故多歧,如河床、牙床等;仔细思之,仍以释床为卧榻为优。
一、题为《静夜思》,既称静夜,必是夜深人静,此时人多在床上,尤其天涯羁旅,经一天跋涉,早欲就寝,以消疲乏;无如世事艰难,道路坎坷,心绪难以宁定,故独坐床前,望月思乡。杜甫《倦夜》:“入廉残有影,高枕远江声。”就是写的这种情景。深夜尚在外面徘徊,那就不是思乡,而是有难以解开的心结。
二、深夜户外徘徊,所见景物多多,何事必见井栏而生乡情?古制八家一井,一般设在彼此取水方便处,而不在庭院中;即使大户私家凿井,也必在厨房附近,所谓“后园凿井银作床”,而不在居室周围。故月夜出户,不必见井生情,也不会专门去寻水井,除非为冲凉。
三、井床或称井栏,即井口围栏,有木质石质二种,为防人坠入井中,一般较高,尤其深井如此。《南史•江夏王锋传》:“好学书,张家无纸札,乃倚井栏为书,满则洗之。”能倚其作书,不会太矮。有的还有井架,上设轴辘,以便汲水。如此,人必背月而立,方能见“床”前一片月色,否则,见到的将是井栏阴影。则抬头所见不是明月,而是青空。“举头望明月”便没有着落。
四、有人以为床是卧榻,“疑是地上霜” 便不可解,因为室内的地上是不会结霜的。此说殊勉强:一、疑通拟,《礼•燕义》:“不以公卿为宾,而以大夫为宾,为疑(拟)也。”《汉书•谷永传》:“役百乾谿,费疑骊山。”故疑是者,拟是也。人从梦中醒来,或在深思之后,有时几不知身在何处,景之真幻,杜诗:“落月满屋梁,犹疑照颜色。”便是此种真幻交错之情景。二、认为室内不会结霜,实在是南方人的错觉。七四年七五年成都大雪,室内不仅结霜,而且结冰。俄罗斯名画家列宾,奉行夜间开窗睡觉的信条,虽在隆冬,不改其初,不仅地上结霜,头发上也结了霜。
发表于 2008-1-13 16:00:40 | 显示全部楼层
楼主说得十分在理。拜读了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

爱如生国学 ( 京ICP备12023608号 )

GMT+8, 2024-4-24 18:40 , Processed in 0.101116 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表