爱如生国学
登录 | 注册
查看: 2681|回复: 5

《陈风•衡门》与《列女传•楚老莱妻》并《韩诗外传》

[复制链接]
发表于 2008-11-22 15:41:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
     《陳風·衡門》與《列女傳·楚老萊妻並《韓詩外傳》




    《毛序》:“《衡門》,誘僖公也。願而無立志,故作是《詩》以誘掖其君也。”《箋》:“誘,進也。掖,扶持也。”《釋文》:『衡門,如字。衡,橫也。沈云:此古文橫字。誘音酉。願音原,謹也。掖音亦。』《正義》曰:作《衡門》詩者,誘僖公也。以僖公懿願而無自立之志,故國人作是《衡門》之詩以誘導扶持其君,誘使自強行道,令興國致理也。《經》三章,皆誘之辭。誘,進,《釋詁》文。《說文》云:掖,持臂也。僖二十五年《左傳》云:二禮從國子巡城,掖以赴外,殺之。謂持其臂而投之城外也。此言誘掖者,誘謂在前導之,掖謂在傍扶之,故以掖為扶持也。定本作扶持




    此《詩》在漢熹平石經碑陽五的第10、11行。其《詩》曰:




   10衡門之下可以棲遲泌之洋洋可以其一豈其食魚必河11之魴豈其取妻必齊之其二豈其食魚必河之鯉豈其取妻必宋之子其三衡門三章章四句●



     “療”,《毛詩》作“樂”。《列女傳·賢明篇·楚老萊妻楚老萊子之妻也。萊子逃世,耕于蒙山之陽。葭牆蓬室,木床蓍席,衣縕食菽,墾山播種。人或言之楚王曰:老萊,賢士也。王欲聘以璧帛,恐不來,楚王駕至老萊之門,老萊方織畚,王曰:寡人愚陋,獨守宗廟,願先生幸臨之。老萊子曰:僕山野之人,不足守政。王復曰:守國之孤,願變先生之志。老萊子曰:諾。王去,其妻戴畚萊挾薪樵而來,曰:何車跡之眾也?老萊子曰:楚王欲使吾守國之政。妻曰:許之乎?曰:然。妻曰:妾聞之:可食以酒肉者,可隨以鞭捶。可授以官祿者,可隨以鈇鉞。今先生食人酒肉,授人官祿,為人所制也。能免於患乎!妾不能為人所制,投其畚萊而去。老萊子曰:子還,吾為子更慮。遂行不顧,至江南而止,曰:鳥獸之解毛,可績而衣之。據其遺粒,足以食也。老萊子乃隨其妻而居之。民從而家者一年成落,三年成聚。君子謂老萊妻果于從善。《詩》曰:衡門之下,可以棲遲,泌之洋洋,可以療飢。此之謂也。頌曰:老萊與妻,逃世山陽,蓬蒿為室,莞葭為蓋,楚王聘之,老萊將行,妻曰世亂,乃遂逃亡。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 2008-11-22 15:41:50 | 显示全部楼层
     《韓詩外傳》卷第二:『子夏讀書已畢。夫子問曰:爾亦可言於書矣?子夏對曰:書之於事也,昭昭乎若日月之光明,燎燎乎如星辰之錯行,上有堯舜之道,下有三王之義。弟子所受於夫子者,志之於心不敢忘。雖居蓬戶之中,彈琴以詠先生之風,有人亦樂之,無人亦樂之,亦可發憤忘食矣。詩曰:衡門之下,可以棲遲。泌之洋洋,可以療飢。夫子造然變容曰:嘻!吾子殆可以言書已矣。然子以見其表,未見其裏。顔淵曰:其表已見,其裏又何有哉?孔子曰:闚其門,不入其中,安知其奧藏之所在乎?然藏又非難也。丘嘗悉心盡志,已入其中,前有高岸,後有深谷,泠泠然如此,旣立而已矣。不能見其裏,蓋未爲精微者也。』




        《太平御覽》卷五十八地部二十三水上引《詩》曰:“
泌之洋洋,可以療飢言樂道也。”由是以知“樂”,《魯》、《韓》二家並作“療”。





        《釋文》:『樂,本又作(疒樂),毛音洛,鄭力召反,沈舊皆作樂字,晚《詩》本有作疒下樂,以形聲言之,殊非其義。療字當從疒下作尞。案《說文》(疒樂),治也。療或(疒樂)字也。則毛止作樂,鄭本作(疒樂)




         《正義》引王肅云:洋洋泌水,可以樂道忘飢。巍巍南面,可以樂治忘亂。孫毓難肅云:既巍巍矣,又安得亂?此言臨水歎逝,可以樂道忘飢,是感激立志,慷慨之喻,猶孔子曰:發憤忘食,不知老之將至云爾案今定本作樂飢,觀此《傳》亦作,則毛讀與鄭異。』由《正義》所引知王肅、孫毓本並作“樂”乃皆習《毛詩》者。





        試作此《詩》譯文爲:(當然還是原《詩》最美且有深義 )



        城門橫木之下面,人可休息來逗留。洋洋流淌泌水邊,療飢慰吾相思愁。


        難道想要吃魚鮮,必要魴魚才如願?難道想要娶媳婦,必要齊姜才歡顔?


        若非想要吃鮮魚,必其鯉魚才可取?若非想要娶妻子,必得宋子才美滿?
发表于 2008-12-6 16:57:26 | 显示全部楼层
老莱子的资料现在太少了,如非孝经恐怕就失传了。
发表于 2009-1-1 15:19:13 | 显示全部楼层
庄子中有一些老莱子的事迹
发表于 2009-1-8 21:28:13 | 显示全部楼层
孔子弟子列传称:孔子严事者,在周为老子,在齐为晏婴,在郑为子产,在卫为遽伯玉,在楚为老莱子。因孔子只到过楚之北境,因此,可以确定,老莱子应为楚方城外人。
发表于 2009-2-24 10:32:32 | 显示全部楼层
窃以为“樂”在诗中是本字,其借指“(疒樂)”。四家诗的版本虽不同,其意一也。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

爱如生国学 ( 京ICP备12023608号 )

GMT+8, 2024-3-29 21:25 , Processed in 0.116840 second(s), 26 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表